アシジの聖フランシスコの


太陽の賛歌



いと高き、全能の善き神よ
賛美と栄光と誉れとすべての祝福は
   ただあなたのもの
それらはみな、あなたにこそふさわしく
人は誰もふさわしくあなたを語ることはできません


賛美されますように、私の主よ
   あなたがお造りになったあらゆるもの
とくに、貴き兄弟である太陽によって
この兄弟は真昼の光、この兄弟によって
   あなたはわたしたちどもを照らしてくださいます
この兄弟は美しく、大きな輝きをもって光り輝き
あなたのお姿を帯びています、いと高き方よ


賛美されますように、わたしの主よ
   姉妹である月と星とによって
あなたはそれらを清く貴く美しいものとして
   大空にお造りになりました


賛美されますように、わたしの主よ
   兄弟である風によって
また、大気と雲と晴天とすべての季節によって
これを通して、あなたはすべての造られたものらに
   支えを与えてくださいます


賛美されますように、わたしの主よ
   姉妹である水によって
この姉妹はいとも有益で謙遜で貴く清らかなもの


賛美されますように、わたしの主よ
   兄弟である火によって
この兄弟によって、あなたは夜を照らしてくださり
この兄弟は美しく心地よく、いとも逞しく力強いもの


賛美されますように、わたしの主よ
   姉妹であり、わたしたちの母である大地によって
大地はわたしたちを支え、育み
さまざまな果実を実らせ
 花々と千草によって色鮮やかに装います


賛美されますように、わたしの主よ
   あなたへの愛の故に人を赦し
病と艱難とを耐える者らによって
平和のうちに耐え忍ぶ者らはなんと幸いなことでしょう
いと高き方よ
   この人々はあなたから冠を戴くことでしょう


賛美されますように、わたしの主よ
   姉妹であるわたしたちの肉体の死によって
この姉妹から、生きとし生けるものは誰一人として
   逃れることはできません
死に至る罪のうちに死ぬ者はなんと不幸なことでしょう
あなたのいとも聖なるみ旨のうちに
   自らを見出す者はなんと幸いなことでしょう
第二の死はこの人々に
   何の危害を加えることができません


賛美し、ほめたたえ、感謝せよ、わたしの主を
謙遜の限りを尽くして主に仕えよ


         フランシスコ会日本管区 訳・監修
      「アシジの聖フランシスコ伝記資料集」より